Sõna «misjon» tuleb ladinakeelsest sõnast «missio»,
mis tähendab lähetamist. Kui uurida kirikuajaloo kirjutisi, selgub, et 19.
sajandit peetakse misjonisajandiks. Kes tollased lähetatud olid ja mida nad
tegid – selle uurimine oli päris huvitav.
Nõukogude ajal üles kasvanud ja kirikutööga vähe kokku puutunud
inimese ettekujutus misjonärist on ähmane – arvatakse, et eks ta üks
usujutlustaja ole. Nõukogude ajal oli misjonitöö teadagi keelatud.
Nüüd aga põgus käik ajalukku, mis vähemalt minu arusaamist asjast
oluliselt muutis.
Esimene eestimaalasest misjonär oli Gustav Reinhold Nyländer, kes
asus 1803. aastal õppima Berliini misjoniseminaris. Hiljem hakkas ta tööle
Lääne-Aafrikas Sierra Leones. Nyländer koostas ladina alfabeedi alusel bulomi
keele tähestiku ja grammatikaõpiku, samuti bulomi-inglise-bulomi
sõnaraamatu.
Carl Hugo Hahn pühendus teadustööle Namiibias. Herero keele
grammatika ja sõnaraamatu eest omistati talle Berliini ülikooli audoktori
nimetus.
Ka mitmed teised Eestist pärit baltisakslased andsid suure panuse
euroopaliku hariduse levimisele Lääne-Aafrikas.
Esimene eesti soost misjonär Hans Tiismann tegi misjonitööd Aasias
ja Ida-Aafrikas. Esimese eestlasena õppis ta suahiili, galla ja kinyika keeli
ning tutvustas eestlastele Ida-Aafrika kultuuri.
Evald Ovir kogus Ida-Aafrikas Tansaanias töötades üle 3000 kijagga
sõna ja mõiste. Lisaks jaggade keele uurimisele pööras ta suurt tähelepanu
suahiili keelele.
Hiinas töötas aastatel 1910–1917 Taageperast pärit Hendrik
Kokamägi, kes õppis Taagepera vallakoolis, Helme kihelkonnakoolis ning Valga
linnakoolis ja leidis siis võimaluse asuda õppima Helsingi luteri kiriku
misjonikooli. 1910. aastal toimus Helsingis Johhannese kirikus tema ordinatsioon
ja Kokamägi sai misjonäriametisse.
Pärast oli ta mitmel pool Eestis kirikuõpetaja, hiljem aga lahkus
EELK kirikuõpetaja ametist. Kokamägi elas nii Soomes, Rootsis kui Kanadas.
Mitmele Eesti noormehele avanesid misjonitöö võimalused Soome
misjoniseltsi kaudu.
Misjonär Rael Leedjärv
Rael Leedjärvega sain tuttavaks sellel aastal, kui Valgas toimus
misjoninädal. Särav noor inimene rääkis, kuidas ta töötas misjonärina
Ida-Aafrikas Keenias.
«Jumal annab südamesse kutse sellele tööle. Konkreetne kutse tuleb
misjoniorganisatsioonilt. Minu jaoks oli kutsumine umbes kümne aasta pikkune
protsess, enne kui tuli kutse Rootsi Luterliku Evangeeliumiühendus Soomes (SLEF)
misjonijuhilt,» rääkis Rael Leedjärv, kes lapsena unistas moekunstniku
karjäärist ja kellele õmblemine on jäänudki lemmiktegevuseks.
Kullamaa kirikuõpetajast isa ja organistist ema tütar Rael
Leedjärv on Soome ja Eesti luterlike kirikute ühine misjonär ning Atemo
misjonijaama Lääne-Keenias lähetati ta neljaks aastaks.
Pärast Eesti taasiseseivumist on EELK välismaale läkitanud üldse
kolm Eesti misjonäri. Anu Väliaho suundus Marimaale ja Liliann Keskinen
Lääne-Siberisse.
«Minu ametitiitel on niisiis misjonär. Mida see aga sisuliselt
tähendab? Lühidalt ja kokkuvõtvalt võiks öelda, et misjonär on kiriku välismaale
lähetatud töötegija, kes aitab kaasa kiriku tööle. Suur osa on praktikas
tegelikult sotsiaaltöö – erinevad vaesteabi projektid. Nii ka minu puhul. Minu
töö Keenias oli ühe aidsiorbude projekti koordineerimine,» selgitas Rael
Leedjärv.
«REP – Rural Education Programm (maanoorte haridusprogramm) on
abiprojekt, mille rahast 85% tuleb Soome riigilt ja ülejäänu SLEFilt. Aastatel
2004–2007 maksis projekt 69 aidsi tõttu orvuks jäänud noore gümnaasiumi või
kutsekooli õppemaksu.»
Koolid on Keenias tasulised ja suurel osal elanikkonnast puuduvad
majanduslikud võimalused lapsi koolitada. Orvud on mõistagi selles osas eriti
kurvas seisus.
«Sarnaseid abiprojekte on mitmeid: nii Keenia riigi korraldatud
kui erinevate misjoni- ja abiorganisatsioonide omi. Ometi näib vajadus olevat
tohutult palju suurem kui kõik need projektid jõuavad aidata,» lausus Rael
Leedjärv.
Kui Leedjärv oma nelja-aastasele töötamisele Keenias tagasi
vaatab, siis esimene tunne olnud tal abitus, mida saavat võrrelda käima
õppimisega – ei julgenud kuhugi minna, midagi turult osta. Raske oli seal elatud
aastate jooksul otsustada, keda abistada. Raske oli abivajajale «ei» öelda, ent
paraku tuli seda tihti teha.
«Tundsin, et Keenia kristlased elavad oma argielu tihedalt koos
Jumalaga, neil on Taevaisa vastu suurem usaldus kui meil. Keenia elanikest umbes
70 protsenti on kristlased. Noored väärtustavad haridust. Ka koolivaheaegadel
tahetakse õppida,» rääkis Rael Leedjärv.
Hariduselt on ta rootsi filoloog, misjonikursustel õppis ka
suahiili keelt, kuid seda ei läinud vaja. Kasutada sai inglise keelt, kohalikud
rääkisid omavahel luo hõimukeelt.
«Diakoonial on meie töös väga oluline roll, mis ei tähenda aga
kausikese supi jagamist näljastele. Püüame pigem aidata inimese elu taas
jalgele, et ta suudaks hiljem omal jõul toime tulla. See on oluline abivajaja
iniväärikuse taastamiseks,» rõhutas misjonär.
Liikumiseks kasutas Rahel Leedjärv misjonijaama Toyota Land
Cruiserit või Hiluxi. Roolis oli ta ise. Kohapealset autojuhti ei palganud, sest
keenialaste sõidustiil on metsik ja autod kipuvad lagunema. Teel kehtib tugevama
õigus.
Keenia
«Ida-Aafrikas asuv Keenia on 35 miljoni elanikuga riik. Tegu on
ühe paremal järjel oleva ja stabiilsema maaga Ida-Aafrikas. Olulisimad
majandusharud on tee- ja kohvikasvatus ning turism. Kui aga Keeniat võrrelda
Euroopa maadega, ka meie Ida-Euroopaga, siis on tegemist vaese maaga,» pajatas
Leedjärv.
Kui linnades toimub kiire areng ja inimestel on tööd, siis suurem
osa maapiirkondade asukatest elab suures vaesuses. Vaesust süvendavad rahvastiku
plahvatuslik kasv ning aidsi laialdane levik.
Keenia suur rikkus ja turismimagnet on kaunis loodus. Riik asub
ekvaatoril ja kuulub seega ekvatoriaalsesse kliimavöötmesse. Pea võimatu on
ilmastikku üheselt kirjeldada, sest sõltuvalt erinevatest kõrgustest merepinnast
ja sademete hulgast varieerub õhutemperatuur maa eri paigus erinevatel
aastaaegadel (s.t vihma- ja kuivaperioodil) +10 ja +40 kraadi vahel.
Sama on lugu maastikega. Keenias on võimalik näha kõike alates
poolkõrbest ja lõpetades vihmametsaga: savannid ja põõsasmetsad, vähenõudlikud
akaatsianiidud ja lopsakad kookospalmisalud, kuivusest pruuniks põlenud
karjamaad ja viljaka mullaga tee- ning kohviistandused.
«Ainuüksi Nyanza provintsi piires Lääne-Keenias, kus ma elasin ja
töötasin, on väga erinevaid maastikke, alates järvemadaliku vesistest
riisipõldudest ja mägismaal säilinud vihmametsatükikestest kuni kuivade
rohtlateni järve kagukaldal, mis suure osa aastast on pruuniks kõrbenud,» rääkis
Leedjärv
«Ohtlike madude pärast tuli valvel olla, üks misjonijaama valvur
oli näinud ka kobrat,» kinnitas ta.